Skip to content

대한성공회 제자교회대한성공회 제자교회

  • 2006년 1월 3일 성서말씀
  • 2006년 1월 3일 성서말씀

    1요한 2:29-3:6
    29 여러분은 그분이 의로운 분이시라는 것을 알고 있습니다. 그리고 옳은 일을 하는 사람은 다 하나님께로부터 난 사람들이라는 것을 알아야 합니다. If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.
    3:1 아버지께서 우리에게 베푸신 사랑이 얼마나 큰지 생각해 보십시오. 하나님의 그 큰 사랑으로 우리는 하나님의 자녀라고 불리게 되었습니다. 우리는 과연 하나님의 자녀입니다. 세상 사람들이 우리를 알지 못하는 것은 그들이 하나님을 알지 못하기 때문입니다.
    How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.
    2 사랑하는 여러분, 이제 우리는 하나님의 자녀입니다. 우리가 장차 어떻게 될지는 분명하지 않지만 그리스도께서 나타나시면 우리도 그리스도와 같은 사람이 되리라는 것을 우리는 알고 있습니다. 그때는 우리가 그리스도의 참 모습을 뵙겠기 때문입니다.
    Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when he appears, we shall be like him, for we shall see him as he is.
    3 그리스도께 대하여 이런 희망을 가진 사람은 누구나 그리스도께서 순결하신 것처럼 자기 자신을 순결하게 합니다. Everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.
    4 죄를 짓는 자는 누구나 하나님의 법을 어기는 자입니다. 법을 어기는 것이 곧 죄입니다.
    Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
    5 여러분도 아시다시피 그리스도께서는 죄를 없애시려고 이 세상에 나타나셨던 것입니다. 그리스도는 죄가 없는 분이십니다.
    But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin.
    6 언제나 그리스도와 함께 사는 사람은 죄를 짓지 않습니다. 언제나죄를 짓는 사람은 그리스도를 보지도 못한 사람이고 알지도 못하는 사람입니다. No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.

    시편 98:2-7
    2 야훼께서 그 거두신 승리를 알려 주시고 당신의 정의를 만백성 앞에 드러내셨다.
    The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
    3 이스라엘 가문에 베푸신다던 그 사랑과 그 진실을 잊지 않으셨으므로 땅 끝까지 모든 사람이 우리 하나님의 승리를 보게 되었다. He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
    4 온 세상아, 야훼께 환성을 올려라. 기뻐하며 목청껏 노래하여라.
    Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;
    5 거문고를 뜯으며 야훼께 노래 불러라. 수금과 많은 악기 타며 찬양하여라.
    make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,
    6 우리의 임금님, 야훼 앞에서 은나팔 뿔나팔 불어대며 환호하여라.
    with trumpets and the blast of the ram's horn--shout for joy before the LORD, the King.
    7 바다도, 그 속에 가득한 것들도, 땅도, 그 위에 사는 것들도 모두환성을 올려라.
    Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
    요한 1:29-34
    29 다음 날 요한은 예수께서 자기한테 오시는 것을 보고 이렇게 말하였다. "이 세상의 죄를 없애시는 하나님의 어린 양이 저기 오신다.
    The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
    30 내가 전에 내 뒤에 오시는 분이 한 분 계신데 그분은 사실은 내가태어나기 전부터 계셨기 때문에 나보다 앞서신 분이라고 말한 것은 바로 이분을 두고 한 말이었다.
    This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
    31 나도 이분이 누구신지 몰랐다. 그러나 내가 와서 물로 세례를 베푼 것은 이분을 이스라엘에게 알리려는 것이었다."
    I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."
    32 요한은 또 증언하였다. "나는 성령이 하늘에서 비둘기 모양으로 내려 와 이분 위에 머무르는 것을 보았다.
    Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
    33 나는 이분이 누구신지 몰랐다. 그러나 물로 세례를 베풀라고 나를보내신 분이 '성령이 내려 와서 어떤 사람 위에 머무르는 것을 보거든 그가 바로 성령으로 세례를 베푸실 분인 줄 알라' 고 말씀해 주셨다. I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.'
    34 과연 나는 그 광경을 보았다. 그래서 나는 지금 이분이 하나님의 아드님이시라고 증언하는 것이다."
    I have seen and I testify that this is the Son of God."



댓글 0

번호 제목 닉네임 조회  등록일 
1364 청지기 2202 2003-03-16
1363 박의숙 2909 2003-03-31
1362 강인구 3532 2003-03-31
1361 김장환 엘리야 3812 2003-04-02
1360 조기호 3594 2003-04-11
1359 강인구 3114 2003-04-11
1358 박의숙 3697 2003-04-12
1357 강형석 2855 2003-04-14
1356 강인구 2789 2003-04-15
1355 이병준 2639 2003-04-15
태그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소