Skip to content

대한성공회 제자교회대한성공회 제자교회

  • 5월 16일 성서말씀
  • 2005년 5월 16일 성서말씀

    집회서 1:1-10
    1 모든 지혜는 주님께로부터 오며 언제나 주님과 함께 있다. 2 바다의 모래와 빗방울과 영원의 나날을 누가 셈할 수 있으랴? 3 하늘의 높이와 땅의 넓이와 땅 속의 깊이를 누가 잴 수 있으랴? 4 지혜는 저 모든 것들보다 먼저 창조되었으며 현명한 이해 역시 태초로부터 있다. 5 지혜의 근원은 하늘에 게신 하느님의 말씀이며 지혜의 길은 영원한 법칙이다. 6 지혜의 근원을 누가 밝히 알아냈으며 그 오묘한 기획을 깨달은 자 누구냐? 7 지혜를 밝히 깨달은 자는 아무도 없으며 그 지헤의 풍부함을 이해하고 완전히 따른 자도 없다. 8 지헤로우신 분은 오직 한 분, 두려운 분이시며 당신의 옥좌에 앉아게신 분이시다. 9 그분은 지혜를 만드시고 지켜보시고 헤아리시는 주님으로서 당신이 만든 모든 것과, 10 모든 인간에게 지혜를 너그러이 내리시고 특히 당신을 사랑하는 사람들에게 지혜를 풍부히 나누어주신다.        

    시편 93
    1 야훼께서 위엄을 옷으로 입으시고 왕위에 오르셨다. 야훼께서 그 위엄 위에 능력을 띠삼아 동이셨다. 세상을 흔들리지 않게 든든히 세우셨고, The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.
    2 당신의 왕좌는 처음부터 요지부동이오니, 처음부터 당신은 야훼시옵니다.
    Your throne was established long ago; you are from all eternity.
    3 물결소리 높습니다! 야훼여, 강물소리 술렁댑니다. 서로 부딪치며 광란합니다.
    The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
    4 그러나 높은 데 계신 야훼는 더 세십니다. 몸부림치는 바다소리보다 세시고 많고 많은 물결소리보다 더 세십니다. Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea--the LORD on high is mighty.
    5 당신은 법은 너무나도 미덥고 당신의 집에는 거룩함이 제격이오니 야훼여, 길이길이 그러하소서.
    Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.

    마르코복음 9:14-29
    14 그들이 다른 제자들이 있는 곳으로 돌아 와 보니 제자들이 큰 군중에게 둘러 싸여 율법학자들과 말다툼을 하고 있었다. When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
    15 사람들은 예수를 보자 모두 놀라서 달려 와 인사를 하였다.
    As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
    16 예수께서 그들에게 "무슨 일로 저 사람들과 다투고 있느냐?" 하고 물으시자
    "What are you arguing with them about?" he asked.
    17 그들 가운데 한 사람이 나서서 "선생님, 악령이 들려 말을 못하는 제 아들을 선생님께 보이려고 데려 왔습니다. A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
    18 악령이 한번 발작하면 그 아이는 땅에 딩굴며 거품을 내뿜고 이를 갈다가 몸이 빳빳해지고 맙니다. 그래서 선생님의 제자들에게 악령을 쫓아내 달라고 했더니 쫓아내지 못했습니다" 하였다.
    Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not."
    19 예수께서는 "아, 이 세대가 왜 이다지도 믿음이 없을까! 내가 언제까지 너희와 함께 살며 이 성화를 받아야 한단 말이냐? 그 아이를 나에게 데려 오너라" 하셨다. "O unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me."
    20 그들이 아이를 예수께 데려 오자 악령이 예수를 보고는 곧 아이에게 심한 발작을 일으키게 했다. 그래서 아이는 땅에 넘어져 입에 거품을 흘리며 딩굴었다.
    So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
    21 예수께서 그 아버지에게 "아이가 이렇게 된 지 얼마나 되었느냐?"하고 물으시자 그는 이렇게 대답하였다. "어렸을 때부터입니다.
    Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.
    22 악령의 발작으로 그 아이는 불 속에 뛰어 들기도 하고 물 속에 빠지기도 하였습니다. 그래서 여러 번 죽을 뻔하였습니다. 선생님께서 하실 수 있다면 자비를 베푸셔서 저희를 도와 주십시오."
    "It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us."
    23 이 말에 예수께서"'할 수만 있다면' 이 무슨 말이냐? 믿는 사람에게는 안 되는 일이 없다" 하시자
    "'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes."
    24 아이 아버지는 큰 소리로 "저는 믿습니다. 그러나 제 믿음이 부족하다면 도와 주십시오" 하고 청하였다.
    Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!"
    25 예수께서는 사람들의 몰려드는 것을 보시고 더러운 악령을 꾸짖으시며 "말 못하고 듣지 못하게 하는 악령아, 들어라. 그 아이에게서 썩 나와 다시는 들어가지 말아라" 하고 호령하셨다.
    When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the evil spirit. "You deaf and mute spirit," he said, "I command you, come out of him and never enter him again."
    26 그러자 악령이 소리를 지르며 그 아이에게 심한 발작을 일으켜 놓고 나가 버렸다. 그 바람에 아이가 죽은 것 같이 되자 사람들은 모두 "아이가 죽었구나!" 하고 웅성거렸다.
    The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."
    27 그러나 예수께서 아이의 손을 잡아 일으키시자 그 아이는 벌떡 일어났다.
    But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up.
    28 그 뒤 예수께서 집으로 들어 가셨을 때에 제자들이 "왜 저희는 악령을 쫓아 내지 못하였습니까?" 하고 넌지시 물었다.
    After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"
    29 예수께서는 "기도하지 않고서는 그런 것을 쫓아 낼 수 없다" 하고 대답하셨다.
    He replied, "This kind can come out only by prayer."

    우리 모두 기도의 능력이 나타나는 제자교회 성도가 되기를 기도합니다.  
    This kind can only come out only by prayer!


댓글 0

번호 제목 닉네임 조회  등록일 
1364 청지기 2192 2003-03-16
1363 박의숙 2857 2003-03-31
1362 강인구 3512 2003-03-31
1361 김장환 엘리야 3793 2003-04-02
1360 조기호 3571 2003-04-11
1359 강인구 3080 2003-04-11
1358 박의숙 3683 2003-04-12
1357 강형석 2839 2003-04-14
1356 강인구 2779 2003-04-15
1355 이병준 2617 2003-04-15
태그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소