Skip to content

대한성공회 제자교회대한성공회 제자교회

  • 12월 15일 말씀-시편85:7-13, 누가복음7:18-23
  • 시편 85:7-13
    7 야훼여, 당신의 사랑을 보여 주소서. 당신의 구원을 우리에게 내리소서.
    Show us your unfailing love, O LORD, and grant us your salvation.
    8 나는 듣나나, 야훼께서 무슨 말씀 하셨는가? 하나님께서 하신 말씀 그것은 분명히 평화, 당신 백성과 당신을 따르는 자들, 또다시 망령된 데로 돌아가지 않으면 그들에게 주시는 평화로다.
    I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints--but let them not return to folly.
    9 당신을 경외하는 자에게는 구원이 정녕 가까우니 그의 영광이 우리 땅에 깃드시리라.
    Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
    10 사랑과 진실이 눈을 맞추고 정의와 평화가 입을 맞추리라.
    Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
    11 땅에서는 진실이 돋아 나오고 하늘에선 정의가 굽어보리라.
    Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.
    12 야훼께서 복을 내리시리니 우리 땅이 열매를 맺어 주리라.
    The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.
    13 정의가 당신 앞을 걸어 나가고, 평화가 그 발자취를 따라 가리라.
    Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

    개역성경
    7 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
    8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성, 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
    9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
    10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
    11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
    12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
    13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

    루가 7:18하-23
    18 요한의 제자들이 이 모든 일을 요한에게 알렸다. 그래서 요한은 자기 제자 두 사람을 불러서
    John's disciples told him about all these things. Calling two of them,
    19 주님께 보내어 "오시기로 되어 있는 분이 바로 선생님이십니까?" 하고 묻게 하였다. he sent them to the Lord to ask, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"
    20 그 두 사람이 예수께 가서 "세례자 요한이 저희를 선생님께 보내면서 '오시기로 되어 있는 분이 바로 선생님이십니까? 그렇지 않으면 우리가 또 다른 분을 기다려야 하겠습니까?' 하고 물어 보라고 하십니다" 고 말하였다.
    When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who was to come, or should we expect someone else?'"
    21 바로 그 때 예수께서는 온갖 질병과 고통과 마귀에 시달리는 많은 사람들을 고쳐 주시고 또 많은 소경들의 눈을 뜨게 해 주셨다. At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses and evil spirits, and gave sight to many who were blind.
    22 그래서 예수께서는 요한의 제자들에게 이렇게 대답하셨다. "너희가 듣고 본 대로 요한에게 가서 알려라. 소경이 보게 되고 절름발이가 제대로 걸으며 나병환자가 깨끗해지고 귀머거리가 들으며 죽은 사람이 살아나고 가난한 사람이 복음을 듣는다.
    So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
    23 나에게 의심을 품지 않는 사람은 참으로 행복하다."
    Blessed is the man who does not fall away on account of me."

    개역성경
    18 요한의 제자들이 이 모든 일을 그에게 고하니
    19 요한이 그 제자 중 둘을 불러 주께 보내어 가로되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까 하라 하매
    20 저희가 예수께 나아가 가로되 세례 요한이 우리를 보내어 당신께 말하기를 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른 이를 기다리오리이까 하더이다 하니
    21 마침 그시에 예수께서 질병과 고통과 및 악귀들린 자를 많이 고치시며 또 많은 소경을 보게 하신지라.  
    22 대답하여 가라사대 너희가 가서 보고 들은 것을 요한에게 고하되 소경이 보며 앉은뱅이가 걸으며 문둥이가 깨끗함을 받으며 귀머거리가 들으며 죽은 자가 살아나며 가난한 자에게 복음이 전파된다 하라
    23 누구든지 나를 인하여 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라

    오늘 각 삶의 터전에서 진정으로 사랑과 진실이 눈을 맞추고 정의와 평화가 입을 맞추는 그런 삶을 사시기를 기도합니다. 마라나타

댓글 0

번호 제목 닉네임 조회  등록일 
1184 김진현애다 1294 2005-04-14
김진현애다 1294 2004-12-15
1182 김진현애다 1293 2006-04-22
1181 김진현애다 1290 2007-02-14
1180 김진현애다 1289 2007-10-05
1179 (엘리아)김장환 1281 2003-12-12
1178 (엘리아)김장환 1279 2003-10-24
1177 김진현애다 1274 2004-12-17
1176 (엘리아)김장환 1274 2003-11-04
1175 (엘리아)김장환 1272 2003-11-20
1174 (엘리아)김장환 1270 2003-11-07
1173 (엘리아)김장환 1269 2003-12-11
1172 김장환 엘리야 1267 2011-08-11
1171 김진현애다 1267 2007-09-18
1170 김진현애다 1267 2007-03-09
1169 (엘리아)김장환 1267 2003-11-03
1168 김장환 엘리야 1266 2003-10-02
1167 김장환 엘리야 1264 2011-07-26
1166 愛德 1262 2007-01-10
1165 愛德 1261 2006-09-20
태그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소