Skip to content

대한성공회 제자교회대한성공회 제자교회

  • 12월 14일 성서정과 말씀
  • 12월 14일 말씀

    시편 34:1-6, 21-22
    1 나 어떤 일이 있어도 야훼를 찬양하리라. 주를 찬양하는 노래 내 입에서 그칠 날이 없으리라.
    Of David. When he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away,
    and he left. will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
    2 나의 자랑, 야훼께 있으니 비천한 자들아 듣고 기뻐하여라.
    My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
    3 나와 함께 "야훼, 높으시도다" 노래 부르자. 모두 소리 맞춰 그 이름을 기리자.
    Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.
    4 야훼 찾아 호소할 때 들어 주시고 몸서리쳐지는 곤경에서 건져 주셨다.
    I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.
    5 그를 쳐다보는 자, 그 얼굴 빛나고 부끄러운 꼴 당하지 아니하리라.
    Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
    6 가엾은 자의 부르짖음을 야훼, 들으시고 곤경에서 건져 주셨다.
    This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.
    21 악인들은 그 행실로써 죽음을 부르고 의인을 미워하는 자 멸망하리라.
    Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.
    22 야훼께서 당신 종의 목숨을 구하시니 그에게 피신하는 자는 죽지 않으리라.
    The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.

    개역성경
    1 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
    2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
    3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
    4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
    5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
    6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
    21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
    22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다

    마태오 복음 21:28-32
    28 "또 이런 것은 어떻게 생각하느냐? 어떤 사람이 두 아들을 두었는데 먼저 맏아들에게 가서 '얘야, 너 오늘 포도원에 가서 일을 하여라' 하고 일렀다.
    "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said,
    'Son, go and work today in the vineyard.'
    29 맏아들은 처음에는 싫다고 하였지만 나중에 뉘우치고 일하러 갔다.
    "'I will not,' he answered, but later he changed his mind and went.
    30 아버지는 둘째 아들에게 가서도 같은 말을 하였다. 둘째 아들은 가겠다는 대답만 하고 가지는 않았다.
    "Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but
    he did not go.
    31 이 둘 중에 아버지의 뜻을 받든 아들은 누구이겠느냐?" 하고 예수께서 물으셨다. 그들이 "맏아들입니다" 하고 대답하자 예수께서는 이렇게 말씀하셨다. "나는 분명히 말한다. 세리와 창녀들이 너희보다 먼저 하나님의 나라에 들어가고 있다. "Which of the two did what his father wanted?"    "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
    32 사실 요한이 너희를 찾아 와서 올바른 길을 가르쳐 줄 때에 너희는 그의 말을 믿지 않았지만 세리와 창녀들은 믿었다. 너희는 그것을 보고도 끝내 뉘우치지 않고 그를 믿지 않았다.
    " For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.

    개역성경
    28 그러나 너희 생각에는 어떠하뇨 한 사람이 두 아들이 있는데 맏아들에게 가서 이르되 얘 오늘 포도원에 가서 일하라 하니
    29 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고
    30 둘째 아들에게 가서 또 이같이 말하니 대답하여 가로되 싫소이다 하더니 그 후에 뉘우치고 갔으니
    31 그 둘 중에 누가 아비의 뜻대로 하였느뇨 가로되 둘째 아들이니이다 예수께서 저희에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 세리들과 창기들이 너희보다 먼저 하나님의 나라에 들어가리라
    32 요한이 의의 도로 너희에게 왔거늘 너희는 저를 믿지 아니하였으되 세리와 창기는 믿었으며 너희는 이것을 보고도 종시 뉘우쳐 믿지 아니하였도다

    우리 모두 주님의 말씀을 듣고 행하는 자, 순종하는 자가 되기를 기도합니다. 아멘! 마라나타


댓글 1

  • John Lee

    2004.12.14 12:32

    샬롬.
    NIV로 올려 주시는 영어 공부가 많이되네요..
    좋은하루...
번호 제목 닉네임 조회  등록일 
1364 청지기 2206 2003-03-16
1363 박의숙 2932 2003-03-31
1362 강인구 3545 2003-03-31
1361 김장환 엘리야 3819 2003-04-02
1360 조기호 3627 2003-04-11
1359 강인구 3135 2003-04-11
1358 박의숙 3709 2003-04-12
1357 강형석 2860 2003-04-14
1356 강인구 2790 2003-04-15
1355 이병준 2652 2003-04-15
태그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소