Skip to content

대한성공회 제자교회대한성공회 제자교회

  • 미카엘학생 여러분 보세요.
  • 사랑하는 미카엘 학생회 여러분 !

    한 주간도 잘 지내고 있지요? 오늘 아침 새벽예배에는 우리 회장님 예나가 참석했어요. 우리 학생들을 대표해서 예나의 기도를 주님께서 무척 기쁘게 받으셨을 거예요. 그 어떤 기도용사의 기도보다 더 기뻐하셨으리라 믿어요. 며칠 전에는 은혜 은성이 아버님이 허리 수술을 하셔서 아직 병원에 입원 중이세요. 온전히 회복되시기를 여러분이 열심히 기도해 주기 바래요.
    세계정복반 여러분 설마 숙제를 잊지는 읺았겠지요? 요한복음 4장 46-54절을 쓰고 느낀 점을 적어오는 것 꼬옥 기억하고 해오세요.
    이번 주일은 성지주일이고 또 예수님이 십자가 고난 받으심에 동참하는 고난주간이랍니다. 최후의 만찬을 기념하는 성목요일 성찬예배가 있고 성금요일 구주수난일 기념 예배와 성토요일 부활밤 예절이 있고 그리곤 다음 27일은 우리 크리스챤에게 가장 기쁜 날 예수님이 부활하신 것을 기념하는 부활주일이랍니다. 고난주간 진정으로 기도와 절제와 선행으로 예수님의 고난에 동참하기를 바라며 가능하다면 성주간 예배에 동참하기를 기대합니다. 사랑합니다. 축복합니다.              

    요한복음 4장 46-54절 <니들이 믿음을 알아?>
    46 예수께서는 전에 물로 포도주를 만드신 적이 있는 갈릴레아의 가나에 다시 가셨다. 거기에 고관 한 사람이 있었는데 그의 아들이 가파르나움에서 앓아 누워 있었다.
    Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.
    47 그는 예수께서 유다를 떠나 갈릴레아에 오셨다는 말을 듣고 예수를 찾아 와 자기 아들이 거의 죽게 되었으니 가파르나움으로 내려 가셔서 아들을 고쳐 달라고 사정하였다.
    When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death.
    48 예수께서는 그에게 "너희는 기적이나 신기한 일을 보지 않고서는 믿지 않는다" 하고 말씀하셨다.
    "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."
    49 그래도 그 고관은 "선생님, 제 자식이 죽기 전에 같이 좀 가 주십시오" 하고 애원하였다.
    The royal official said, "Sir, come down before my child dies."
    50 예수께서 "집에 돌아 가라. 네 아들은 살 것이다" 하시니 그는 예수의 말씀을 믿고 떠나 갔다.
    Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man took Jesus at his word and departed.
    51 그가 집으로 돌아 가는 도중에 그의 종들이 길에 마중나와 그의 아들이 살아났다고 전해 주었다.
    While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
    52 그가 종들에게 자기 아이가 낫게 된 시간을 물어보니 오후 한 시에 열이 떨어졌다는 것이었다.
    When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "The fever left him yesterday at the seventh hour."
    53 그 아버지는 그 때가 바로 예수께서 "네 아들은 살 것이다" 하고 말씀하신 시간이라는 것을 알았다. 그래서 그와 그의 온 집안이 예수를 믿었다.
    Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his household believed.
    54 이것은 예수께서 유다를 떠나 갈릴레아에 돌아 오신 뒤에 보여 주신 두 번째 기적이었다.
    This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.

댓글 0

번호 제목 닉네임 조회  등록일 
390 Patrick 1511 2006-01-11
389 김진현애다 1512 2004-12-31
388 Patrick 1513 2005-01-07
387 Patrick 1513 2006-01-11
386 이 주영g 1514 2004-02-19
385 김진현애다 1514 2006-07-28
384 Patrick 1514 2006-08-06
383 아그네스 1515 2004-12-15
382 Patrick 1515 2006-01-11
381 하인선 1516 2003-05-09
380 Patrick 1516 2004-12-27
379 김진현애다 1516 2006-07-25
378 아그네스 1518 2003-04-29
377 예나^^* 1518 2003-09-13
김진현애다 1518 2005-03-19
375 김장환 1519 2003-05-09
374 Patrick 1520 2005-11-14
373 이지용(어거스틴) 1521 2004-09-09
372 Patrick 1521 2004-12-15
371 Patrick 1521 2006-01-11
태그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소