Skip to content

대한성공회 제자교회대한성공회 제자교회

  • 2006년 1월 26일 성서말씀(디모데오와 디도)
  • 2006년 2월 26일 성서말씀 (디모데와 디도)

    사무엘하 7:18-20상, 24-29
    18 이 말을 듣고 다윗 왕은 야훼 앞에 나아가 꿇어앉아 아뢰었다. "야훼 나의 주님, 제가 무엇이며 제 집안이 무엇이기에 저를 이런 자리에까지 끌어 올려 주셨습니까? Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?
    19 야훼 나의 주님, 이것만도 분에 넘치는 일인데 훗날에 이 종의 집안에 있을 일까지고 말씀해 주시고 알려 주시니, And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is this your usual way of dealing with man, O Sovereign LORD?
    20 고마운 마음 이루 다 헤아릴 수 없습니다. 야훼 나의 주님께서는 종 다윗의 심정을 너무나 잘 알고 계십니다. "What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.
    24 하나님게서는 이 백성 이스라엘을 영원히 움직일 수 없는 하나님의 백성으로 삼으셨습니다. 그리고 야훼께서는 그들의 하나님이 되어 주셨습니다. You have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
    25 야훼 하나님, 이제 이 종과 종의 왕실을 두고 하신 말씀을 길이 변치 마시고 이루어 주십시오.
    "And now, LORD God, keep forever the promise you have made concerning your servant and his house. Do as you promised,
    26 그러면 사람들이 하나님의 이름을 드높여 만군의 야훼는 이스라엘의 하나님이라 할 것입니다.
    so that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty is God over Israel!' And the house of your servant David will be established before you.
    27 만군의 야훼 이스라엘의 하나님, 하나님께서 친히 이 종의 왕실을세워 주시겠다고 밝히셨기에, 이 종은 감히 이렇게 기도를 드립니다. "O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, 'I will build a house for you.' So your servant has found courage to offer you this prayer.
    28 야훼 나의 주님, 주님이야말로 참 하나님이시며, 하시는 말씀에 거짓이 없으십니다. 하나님께서 이 종에게 이토록 좋은 말씀을 내려 주셨으니, O Sovereign LORD, you are God! Your words are trustworthy, and you have promised these good things to your servant.
    29 부디 종의 왕실에 복을 내려 주시어 하나님 앞에 영원히 서게 해주십시오. 야훼 나의 주님, 주님의 말씀대로 이 종의 왕실은 복을 길이 받아 누리겠습니다." Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever."

    시편 132:1-4, 11-15
    1 야훼여, 다윗을 생각해 주소서. 얼마나 애썼는지 생각하소서,
    A song of ascents. O LORD, remember David and all the hardships he endured.
    2 야훼께 맹세하며, 야곱의 전능하신 분께 선서하며 그는 이렇게 말하였습니다.
    He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob:
    3 나는 내 집에 들어가지 않겠습니다. 잠자리에 들어 편히 쉴 수도 없습니다.
    "I will not enter my house or go to my bed--
    4 눈 붙이고 잠들지 못하겠습니다. 눈시울에 선잠조차 붙일 수가 없습니다."
    I will allow no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,
    (5 "야훼 계실 장막을 마련하기까지, 야곱의 전능하신 분이 계실 곳을 찾을 때까지
    till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
    6 계약궤가 있다는 말을 에브라다에서 듣고 야알의 들에서 그것을 찾았습니다.
    We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:
    7 그분 계시는 곳으로 들어 가자. 그 발 앞에 엎드려 경배하자.
    "Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool--
    8 야훼여, 당신 쉬실 곳으로 갑시다. 당신의 힘 깃들인 계약궤와 함께 갑시다.
    arise, O LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.
    9 당신의 사제들은 정의의 옷 펄럭이고, 당신을 믿는 자들 입에서는 기쁨의 환성이 터지게 하소서.
    May your priests be clothed with righteousness; may your saints sing for joy."
    10 당신의 종 다윗을 보시고 몸소 기름 부어 세우신 왕을 물리치지 마소서.
    For the sake of David your servant, do not reject your anointed one.)
    11 야훼께서 다윗에게 하신 맹세, 어길 수 없는 진실한 맹세, "네 몸에서 난 후손을 너에게 준 왕좌에 앉히리라. The LORD swore an oath to David, a sure oath that he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne--
    12 네 후손이 나와의 계약을 지키고 내가 가르쳐 준 법대로 살면, 대대로 네 뒤를 이어 왕위에 오르리라."  if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever."
    13 야훼, 시온을 택하시어 여기에 계시기로 정하시며 이르시기를,
    For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling:
    14 "이 곳은 영원히 나의 안식처, 여기가 좋으니 나 여기 살리라.
    "This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it--
    15 시온에 먹을 복을 듬뿍 내리고 그 가난한 자들을 배불리 먹게 하리라.
    I will bless her with abundant provisions; her poor will I satisfy with food.

    마르코복음 4:21-25
    21 예수께서는 또 이렇게 말씀하셨다. "등불을 가져다가 됫박 아래나 침상 밑에 두는 사람이 어디 있겠느냐? 누구나 등경 위에 얹어 놓지 않느냐? He said to them, "Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don't you put it on its stand?
    22 감추어 둔 것은 드러나게 마련이고 비밀은 알려지게 마련이다. For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open.
    23 들을 귀가 있는 사람은 알아 들어라." If anyone has ears to hear, let him hear."
    24 또 말씀하셨다. "내 말을 마음에 새겨 들어라. 너희가 남에게 달아 주면 주는 만큼 받을 뿐만 아니라 덤까지 얹어 받을 것이다. "Consider carefully what you hear," he continued. "With the measure you use, it will be measured to you--and even more.
    25 누구든지 가진 사람은 더 받을 것이며 가지지 못한 사람은 그 가진 것마저 빼앗길 것이다."
    Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he has will be taken from him."


댓글 0

번호 제목 닉네임 조회  등록일 
1364 김장환엘리야 5430 2015-01-09
1363 김장환엘리야 3946 2014-08-16
1362 김장환엘리야 4915 2014-06-24
1361 김장환엘리야 3887 2014-06-18
1360 김장환엘리야 4379 2014-06-17
1359 김장환엘리야 4498 2014-06-17
1358 김장환엘리야 4685 2014-05-14
1357 김장환엘리야 3633 2014-05-07
1356 김장환엘리야 3583 2014-05-07
1355 김장환엘리야 3734 2014-04-28
태그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소