-
조회 수: 5083, 2019-03-04 20:46:49(2019-03-03)
-
Noortje van Middelkoop - Panflute
Ericson Alexander Molano
싼또 싼또 싼또
제목이 조금 생소하지요? Santo는 스페인어로 “거룩”이라는 뜻입니다. 제목을 “거룩 거룩 거룩”으로 붙여도 좋았으련만 가사를 번역하신 분은 이 곡의 원 출처가 스페인이라는 점을 드러내고 싶으셨던 가 봅니다. 이 찬양의 원제목은 “Santo, santo, santo mi corazón te adora”입니다. 번역하면 “거룩, 거룩, 거룩 내 마음이 당신을 사랑합니다.(또는 교회 식으로는 “경외합니다”)” 라는 뜻입니다. 아무튼 이 찬양의 멜로디는 스페인의 전통 곡조로서 아르헨티나의 민요가 원전입니다. “세계 여러 나라의 새로운 경향의 성가를 가능한 수록한다.”는 우리 성가의 편집 원칙에 따라 선곡된 곡이라고 볼 수 있겠어요. 아직 교회에서 자주 사용되고 있다는 느낌이 들지 않으나 매우 아름다운 찬양이어서 앞으로 널리 사용되었으면 좋겠습니다. 오늘은 두 개의 음원을 소개해 드립니다. 하나는 Noortje van Middelkoop의 팬플루트 연주이고 하나는 Ericson Alexander Molano라는 스페인 CCM 가수의 예배 실황 중에서 발췌해봤습니다.
성가대장 김바우로
번호 | 제목 | 닉네임 | 조회 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
454 | 청지기 | 3579 | 2020-03-22 | |
453 | 강인구 | 3583 | 2003-05-27 | |
452 |
오늘도,
+2
| 니니안 | 3583 | 2016-03-25 |
451 | 청지기 | 3589 | 2019-06-09 | |
450 | 임용우 | 3598 | 2003-03-10 | |
449 |
불편해~
+1
| 박마리아 | 3612 | 2014-03-18 |
448 | 니니안 | 3628 | 2015-09-24 | |
447 | 청지기 | 3633 | 2019-03-03 | |
446 | 청지기 | 3638 | 2021-01-03 | |
445 | 청지기 | 3639 | 2020-03-15 | |
444 |
제 생각....
+2
| 김바우로 | 3640 | 2003-06-25 |
443 | 청지기 | 3645 | 2022-01-23 | |
442 | 이종림 | 3647 | 2014-01-17 | |
441 | 이숙희 | 3651 | 2003-03-28 | |
440 | 이종림 | 3654 | 2003-04-22 | |
439 | 이병준 | 3657 | 2003-09-26 | |
438 | 김돈회 | 3660 | 2015-02-13 | |
437 | 청지기 | 3660 | 2019-08-04 | |
436 | 박마리아 | 3661 | 2013-12-23 | |
435 | 이종림 | 3665 | 2003-04-22 |